Quindi sono solo... sai, quando e' cosi' ti guardi sempre le spalle.
So I'm just-- you know, you're always looking over your shoulder.
Non so cosa succederà, ma da quando si sveglia... guardi sempre me.
I don't know what's going to happen, but from the minute you wake up you keep your eye on me.
Non hai un lavoro mangi sempre a sola giochi ancora con le bambole e mi guardi sempre.
YOU NEVER HAVE COMPANY. YOU EAT BY YOURSELF. YOU STILL PLAY WITH DOLLS.
Mi guardi sempre le spalle, eh?
Always looking out for me, huh?
Mi guardi sempre come se volessi spezzarmi le ossa.
You give me that look, like you'll smack some sense into me.
Fai finta di essere una ammiratrice, tipo che lo guardi sempre...
Pretend you're a fan, like you watch him all the time.
Guardi sempre il meglio nelle persone, anche quando queste ti calpestano.
You always look for the best in people, even when they walk all over you.
Mi guardi sempre le spalle e lo apprezzo.
You had my back the whole way, and I appreciate it.
Turk, ne hai bisogno, qualcuno che ti guardi sempre le spalle.
What you need is someone who will always have your back.
Guardi sempre le persone in quel modo?
You always look at people like that?
So che sei ferita, ma tu guardi sempre la parte migliore delle persone.
I know you're hurt, but you always look for the best in people. Don't ever lose that.
Guardi sempre il pavimento ogni volta che qualcuno cerca di dirti la verita'.
You look down at the floor Every time someone tries to tell you the truth.
Guardi sempre dalla finestra, come me. Solo che tu guardi il mondo.
Also, you look out the window all the time, like I do, only you're looking at the world, you know.
Sai, anche in classe mi guardi sempre in quel modo.
You know, you look at me that same way in class.
Priestly, vedi, il tuo problema e' che guardi sempre le ragazze piu' sexy.
Well, Priestly, see, your problem is you always go after the hot chicks.
Allora perché mi guardi sempre così?
Then why do you look at me that way? What?
Quando sei in fuga ti guardi sempre alle spalle, ascolti se ci sono sirene. Ti chiedi se quella bella ragazza dall'altra parte della strada ti guarda perche' ti desidera o... perche' sei ricercato.
When you're on the run, you're always looking over your shoulder, listening for the sirens, wondering if that pretty girl across the street is staring at you because she wants you, or... because you're wanted.
Perché guardi sempre il culo del cane davanti a te.
Right. Otherwise, you're always looking at the asshole of the dog in front of you.
Guardi sempre il suolo oi tuoi piedi quando vai da qualche parte?
Do you always look at the ground or your feet when you go somewhere?
Non lo so! Tu perché guardi quegli stupidi film che guardi sempre!
How do you watch all the stupid fucking movies you watch?
Cioe', volano in alto, io non li noterei mai, ma... tu guardi sempre il cielo.
I mean, up so high, I would never notice, but... you always look up.
Io guardo sempre dove metto i piedi, ma... tu guardi sempre il cielo.
I always look where my feet are heading, but you always look up.
Perché mi guardi sempre dall'alto in basso... con il tuo bel modo educato e la tua laurea in medicina?
! Why are you always rolling your eyes at me, with your normal upbringing and your medical degree.
Beh, ci guardi sempre come se fossimo teste di cazzo.
Well, you're always looking at us like knobheads.
Tu guardi sempre il lato positivo, Roman.
You're always looking on the bright side of things, Roman.
E' stupefacente, guardi sempre il lato positivo, vero?
You always look on the bright side of life.
So che mi guardi sempre le spalle, e lo apprezzo molto, ma... sto bene.
I know you always got my back, girl, and I appreciate that, but I'm good.
Di' che guardi sempre Il Signore degli Anelli.
Dude, why not just say you watch Lord of the Rings on repeat.
Tu guardi sempre il meglio nelle persone.
You always look for the best in people.
Tu guardi sempre i miei lavori, Derek.
You always look at my projects, Derek.
Penso che mia madre la guardi sempre perche' e' cosi' graziosa.
I think Mama watches her all the time because she is so pretty.
Avrei dovuto registrarlo su uno dei vecchi filmati che guardi sempre.
Maybe I should have put it on one of the old videos that you're always watching.
Guardi sempre il lato positivo, eh?
Always looking on the bright side, aren't you?
Mi dispiace, non sempre mi piace starti ad aspettare, soprattutto se mi guardi sempre cosi'.
I'm sorry. I don't always like to wait around for you. -Especiallly with you looking at me like that.
Ti guardi sempre mentre facciamo sesso.
I see you looking at yourself when we're having sex.
Ecco perche' mi guardi sempre le spalle.
That's because you're always watching my back.
Mi guardi sempre come se ci fosse qualcosa di sbagliato in me.
You look at me like there's something wrong with me... all the time.
E tu mi guardi sempre. Percio' so che sai come farlo.
And you always watch me, so I know you know how.
Si guardi sempre le spalle, signorina Lane.
Always watch your six, Ms. Lane.
Tra compagni... mi guardi sempre le spalle, qualsiasi cosa succeda.
Partners... you back me up no matter what.
Ti guardi sempre i piedi, quando menti.
What? You always look at your feet before you lie.
Sai, non so perché guardi sempre altrove, quando hai qualcuno proprio di fronte a te.
Please go away. You know, I don't know why you are always looking elsewhere, When you've got something right in front of you.
Grazie per prenderti cura di me, mi guardi sempre le spalle, eh?
Oh, thank you for taking care of me. You`re always looking out for me, huh?
Guardi sempre in basso quando sei lassu'?
Do you always look down when you're up that high? Not really.
Va a pari merito con quel documentario di 8 ore su Reagan che guardi sempre.
It ranks right up there with that eight-hour Reagan documentary you're always watching.
Tu guardi sempre al lato buono delle cose, non e' vero?
You know, you always look on the bright side of things, don't you?
Si guardi sempre le spalle, intesi?
Keep one eye over your shoulder, yes?
Se guardi sempre indietro, troverai difficile influenzare ciò che ti aspetta.
If you always look back, you will find it difficult to influence what lies ahead.
2.7337980270386s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?